منتدى شبكة جهينه نت

منتدى شبكة جهينه نت (http://www.johina.net/vb/index.php)
-   English forum (http://www.johina.net/vb/f98.html)
-   -   خدمة الترجمة من قوقل (http://www.johina.net/vb/t6259.html)

فارس القبيلة 25 Jun 2006 10:06 م

خدمة الترجمة من قوقل
 


أطلقت غوغل خدمة ترجمة من الإنكليزية إلى العربية وبالعكس للعبارات والمواقع،

http://translate.google.com/translate_t


وفيما يلي نص الخبر بالإنكليزية بعد ترجمته باستخدام خدمة غوغل:

"لاننا نريد ان يقدم الجميع من الحصول علي كل المعلومات العالميه ، بما في ذلك المعلومات المكتوبه في جميع اللغات ، وهي من المشاريع المثيره في البحث غوغل الترجمه. معظم احدث التجاريه الترجمه النظم المستخدمه حاليا تم تطويرها باستخدام قواعد نهج وتتطلب الكثير من العمل اللغويين في تحديد المفردات والقواعد. بحثيه عديده ، تشمل انظمه لنا اتخاذ نهج مختلف : نحن تغذيه حاسوب المليارات من كلمات النص ، وكل نص احادي اللغه في اللغه الهدف ، ونص الانحياز المءلفه من الامثله الانسان الترجمه بين اللغات. وبعد ذلك تطبق تقنيات التعليم الاحصاءيه لبناء نموذج الترجمه. حققنا نتاءج جيده في مجال البحث التقييمات. الان ترون النتاءج بنفسك. وفي الاونه الاخيره بدات النسخه الالكترونيه من النظام بالعربيه والانكليزيه والعربيه والانكليزيه. وتحاول.. اللغه العربيه هي لغه صعبه جدا ، ومن ترجمه ، فالامر يحتاج الي اعاده ترتيب البعيده الكلمات وغنيه جدا يتغير. افضل نظام تشغيل بعض انواع من النص (اي نيوز) من الاخرين (مثل روايات) -- وانتم علي الارجح الا محاوله لترجمه الشعر... ولكن هل تبقي ضبطها اكثر التطورات اثاره"


والترجمة الدقيقة بعد التحرير هي:
لأننا نريد أن يتمكن الجميع من الوصول إلى كل المعلومات المتوفرة في العالم ، بما في ذلك المعلومات المكتوبة في كل اللغات ، فإن أحد المشاريع المثيرة في قسم أبحاث غوغل هي الترجمة الآلية. معظم الحلول التجارية الأحدث للترجمة الآلية تستخدم القواعد النحوية النظم المستخدمة حاليا وتتطلب الكثير من العمل من اللغويين في تحديد المفردات والقواعد.هناك أنظمة أبحاث عديدة بما فيها أنظمتنا تستند إلى طرق مختلفة في الترجمة، فنحن نقوم بإمداد الكمبيوتر بمليارات الكلمات وتشمل نصوصا من اللغة المفردة المستهدفة بالترجمة وأمثلة مضبوطة من الترجمة التي قام بها محترفون بين اللغات. وبعد ذلك تطبق تقنيات التعليم الإحصائية لبناء نموذج الترجمة.
وقد حققنا نتائج جيده في مجال تقييم الأبحاث، ويمكنك أن ترى النتائج بنفسك. وفي الآونة الأخيرة بدأنا بالنسخة الالكترونية من النظام الترجمة من العربية إلى الانكليزية ومن الانكليزية إلى العربية. قم بتجربة هذه الخدمة. تعد اللغة العربية لغة صعبه جدا في الترجمة منها وإليها ، فالأمر يحتاج إلى إعادة ترتيب للكلمات وهي لغة غنية جدا في تصريفها. يبرع نظامنا في بعض أنواع النصوص مثل الأخبار بدرجة أفضل من غيرها كما هو الحال مع الروايات وعليك على الأرجح أن تتجنب ترجمة الشعر ، وابق على اتصال بموقعنا فهناك الكثير من التطورات المثيرة على هذا الصعيد.

وإذا كنت تستخدم صفحة غوغل العربية

http://www.google.sa/

فستجد إلى جانب كل نتيجة من نتائج البحث خيار ترجمة للصفحة المذكورة.



منقووووول

أغصان 29 Jun 2006 07:10 م

فارس القبيلة

خدمة رااااااائعه

يعطيك الف عافية على المعلومة القيمة

لـــيـــن 17 Jul 2006 04:30 ص

فارس القبيلة


الله يعطيك العافية على المعلومات القيمة

الحربي 23 Jul 2006 03:55 ص

سكروا خلاص
مشكور اخوي الي ماسويت شي ( ياحبك للضحك )

عــلــي الجهني 23 Jul 2006 10:57 ص

الله يعطيك العافية أخــــ فارس القبيلة ـــــوي
كفيت ووفيت يالغالي
وسلمت يمناااك ولا عدمنااااك
ولا هنت ولا تعبت يا بن الأجاويد
وفي وداعة الله.........

جابر العلوني 02 Apr 2007 11:59 م

مشاركة: خدمة الترجمة من قوقل
 
خدمة ممتازه جداً..

طبت وطاب منقولك اخي فارس ..


ولاعدمنا جديدك..


مع التحية..

Honey 03 Apr 2007 02:08 ص

مشاركة: خدمة الترجمة من قوقل
 
الله يعطيك العافيه

اخوي فارس

البواردي 111 03 Apr 2007 02:44 م

مشاركة: خدمة الترجمة من قوقل
 
فارس ... شكرآ لك اخوي

على هالنقل الرائع

تقبل مروري وشكري

أحاسيس أنثى 04 Apr 2007 01:41 ص

مشاركة: خدمة الترجمة من قوقل
 
يعطيك العاافيه أخوى فارس

خدمه رائعه من خدمات قوقل المتميزه


بس على فكره الصفحه ماتشتغل الظاهر غيرو الرابط

وبحثت ولقيت هالرابط بأختلاف بسيط

http://www.google.com/translate_t

مشكوره مره ثانيه ..


تحيتى

هيا الفيصل 15 Apr 2007 03:56 ص

مشاركة: خدمة الترجمة من قوقل
 
خدمه حلوه وممتازهـ

ويعطيك ألف عافيه


لك تحيتي


جميع الأوقات بتوقيت السعودية. الساعة الآن " 06:10 ص.

Powered by: vBulletin Version 3.0.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.